A special opportunity to visit the historic Library of Westminster Abbey, to view their 1588 Welsh Bible, followed by a Tour of some of the parts of the Abbey relevant to the history of Wales. This visit can only accommodate very limited numbers.
Ticketed visit to Westminster Abbey Library organised jointly with St Davids Cathedral library during Wales Week in London 2026.
Schedule:
3pm - 4.30pm (Arrival information sent when booking confirmed)
Visit to Westminster Abbey Library (approached via staircase), viewing of 1588 Welsh Bible given to Abbey Library by William Morgan in November 1588. Also viewing of John Williams painting, founder of current Abbey Library.
Followed by tour to the tombs of Henry VII and Elizabeth I, who commissioned the “Bible in Welsh in every village in Wales”, via tombs of Welsh Bishops including William Lyndwood and Connop Thirlwall.
5pm Choral Evensong
The first complete, official Bible in Welsh was produced in 1588. It was commissioned by Queen Elizabeth I who spoke Welsh as a result of the Welsh heritage of the Tudor family and Welsh speaking members of her household, including Blanche Parry, the Queen’s Confidante. In 1563 the Queen ensured legislation was passed to require a Bible in Welsh in every village in Wales.
Co-ordinating the substantial translation into Welsh (from the original Greek and Hebrew), the printing and distribution exercise was Rev William Morgan. Morgan was then Vicar of Llanrhaedr-ym-Mochnant in Powys and later became Bishop of Llandaff, and later of St Asaph. During the printing of the Bible in London, Morgan stayed with his old college friend from St John’s College Cambridge, Gabriel Goodman, who was then Dean of Westminster. William Morgan gave what may well have been the first printed copy of a Welsh Bible to Westminster Abbey Library. It is still there. It is in much better condition than the ones that remain in Wales, which have been much used over the intervening 438 years.
This first copy came to Wales for the first time in the summer of 2025, when it went on public display in St Davids Cathedral. This copy is now safe back on the shelves of Westminster Abbey’s historic library where William Morgan intended it to be. A special visit to view this Bible, is being kindly facilitated by the Abbey Library as part of the various London Welsh celebrations around St David’s day.
Booking is required. No cost for tickets. Donations welcome to Westminster Abbey Library and to St Davids Cathedral Library.
If the bookings are shown as full but you would like to attend - please send email to Library@StDavidsCathedral.org.uk
Cyfle arbennig i ymweld â Llyfrgell hanesyddol Abaty San Steffan, i weld eu Beibl Cymraeg 1588, ac yna taith o amgylch rhai o'r rhannau o'r Abaty sy'n berthnasol i hanes Cymru. Dim ond niferoedd cyfyngedig iawn y gall yr ymweliad hwn ddarparu ar gyfer niferoedd cyfyngedig.
Ymweliad â thocyn i Lyfrgell Abaty San Steffan wedi'i drefnu ar y cyd â llyfrgell Eglwys Gadeiriol Tyddewi yn ystod Wythnos Cymru yn Llundain 2026.
Amserlen:
3pm - 4.30pm (Anfonwyd gwybodaeth am gyrraedd pan gadarnhawyd yr archeb)
Ymweliad â Llyfrgell Abaty Westminster (mynediad trwy grisiau), gweld Beibl Cymraeg 1588 a roddwyd i Lyfrgell yr Abaty gan William Morgan ym mis Tachwedd 1588. Hefyd gweld paentiad John Williams, sylfaenydd Llyfrgell yr Abaty presennol.
Dilynwyd taith i feddrodau Harri VII ac Elisabeth I, a gomisiynodd y "Beibl yn Gymraeg ym mhob pentref yng Nghymru", trwy feddrodau Esgobion Cymreig gan gynnwys William Lyndwood a Connop Thirlwall.
5pm Cân Gorawl
Cynhyrchwyd y Beibl cyflawn, swyddogol cyntaf yn Gymraeg yn 1588. Fe'i comisiynwyd gan y Frenhines Elizabeth I a oedd yn siarad Cymraeg o ganlyniad i dreftadaeth Gymraeg y teulu Tuduraidd ac aelodau o'i chartref sy'n siarad Cymraeg, gan gynnwys Blanche Parry, Confidente y Frenhines. Yn 1563 sicrhaodd y Frenhines fod deddfwriaeth yn cael ei phasio i fynnu Beibl yn Gymraeg ym mhob pentref yng Nghymru.
Cydlynu'r cyfieithiad sylweddol i'r Gymraeg (o'r Groeg a'r Hebraeg gwreiddiol), yr ymarfer argraffu a dosbarthu oedd y Parch William Morgan. Ar y pryd roedd Morgan yn Ficer Llanrhaedr-ym-Mochnant ym Mhowys ac yn ddiweddarach daeth yn Esgob Llandaf, ac yn ddiweddarach Llanelwy. Yn ystod argraffu'r Beibl yn Llundain, arhosodd Morgan gyda'i hen ffrind coleg o Goleg Sant Ioan Caergrawnt, Gabriel Goodman, a oedd ar y pryd yn Ddeon San Steffan. Rhoddodd William Morgan yr hyn a allai fod y copi printiedig cyntaf o Feibl Cymraeg i Lyfrgell Abaty San Steffan. Mae'n dal yno. Mae mewn cyflwr llawer gwell na'r rhai sydd ar ôl yng Nghymru, sydd wedi cael eu defnyddio'n helaeth dros y 438 mlynedd yn y cyfamser.
Daeth y copi cyntaf hwn i Gymru am y tro cyntaf yn haf 2025, pan gafodd ei arddangos yn gyhoeddus yn Eglwys Gadeiriol Tyddewi. Mae'r copi hwn bellach yn ddiogel yn ôl ar silffoedd llyfrgell hanesyddol Abaty Westminster lle roedd William Morgan yn bwriadu iddo fod. Mae ymweliad arbennig i weld y Beibl hwn yn cael ei hwyluso'n garedig gan Lyfrgell yr Abaty fel rhan o'r gwahanol ddathliadau Cymreig Llundain o amgylch Dydd Gŵyl Dewi.
Mae angen archebu lle. Dim cost am docynnau. Croeso i roddion i Lyfrgell Abaty Westminster ac i Lyfrgell Eglwys Gadeiriol Tyddewi.
Os yw'r archebion yn cael eu dangos fel rhai llawn ond yr hoffech fynychu - anfonwch e-bost at Library@StDavidsCathedral.org.uk
Gwybodaeth bellach / further information: Library@StDavidsCathedral.org.uk
Information on where to meet at the start of the tour, and other practical arrangements, will be sent by email when bookings have been received through this portal.
Bydd gwybodaeth am ble i gwrdd ar ddechrau'r daith, a threfniadau ymarferol eraill, yn cael eu hanfon drwy e-bost pan fydd archebion wedi'u derbyn trwy'r porth hwn.
|
3 tilgjengelig
|
||
|
|
||
|
|
Westminster Abbey
Dean's Yard
London
SW1P 3PA